Говорят, что США — страна без мудрости. Деловитость у них есть, оборотистость есть, целеустремленность тоже. А вот экстракта мыслей, собранного из жизненного опыта — нет.
А простота — хуже воровства.
Им бы ровняться на Восток и Азию, но они хотят жить своим умом.
Я могла бы с этим поспорить. Как раз сейчас готовлю большую статью мудрых пословицах Америки и наткнулась на замечательную фразу, аналогов которой в нашем языке нет.
Если честно, я до сих пор кручу слова в голове и размышляю над ними.
А звучит пословица так:
Орел никогда не терял так много времени, до того как он решил изучить ворону.
Есть еще другой вариант — «решил учиться у вороны».
Мне кажется, что тут скрыто сразу несколько мыслей. И о том, что заставь дурака Богу молиться, и о том, что каждый сверчок должен знать свой шесток.
Люди очень разные по степени образованности и уровню культуры. Потому, что живут в разных городах и в разных семьях.
Есть — орлы, а есть — вороны.
И вроде бы все права наших граждан уравнивает Конституция. Любые заведения культуры открыты, любые ВУЗы распахнут свои двери — было бы желание.
Но из вороны не слепить орла. Наверное, интеллект и другие полезные качества личности частично передаются генами. Гномам не быть Гераклами, хоть на ходулях ходи.
Но американцы — не в сказке живут ведь. И эти слова применяют в другом значении.
Как я понимаю пословицу
Приведу Вам свой пример. В 90-е годы наша страна превратилась в руины. И люди, которые подались в «Гербалайф» или в»Орифлейм» зарабатывали больше, чем инженеры.
Помню, как соседка пришла к нам домой и на кухне рассказывала маме, как «убалтывать» людей, «разводя» их на покупки.
А мама молча слушала, не в силах перебить собеседницу, но понимала, что она никому ничего «впаривать» не будет. Это не для нее, хотя продукты в холодильнике заканчивались. И жить было не на что.
Она переучилась на бухгалтера и дела у семьи пошли в гору.
Но именно в тот момент она была орлом, который, чтобы выжить, должен был стать вороной.